„Никой не е пророк в собствената си страна“ – тази поговорка често се споменава около избора на Dara да представи България на юбилейното 70-о издание на „Евровизия“ във Виена. Певицата ще се качи на сцената в първия полуфинал на 14 май с песента „Бангаранга“, избрана след гласуване от професионално жури и зрителите на БНТ.
След официалното обявяване реакциите в международните фен общности не закъсняха. Почитатели на конкурса от Германия, Полша и Гърция поставиха българската песен сред своите фаворити, като някои я класират директно в Топ 3 на финала. В социалните мрежи се появиха коментари, че „Бангаранга“ е модерна, запомняща се и с потенциал за силно сценично въздействие.
У нас обаче мненията се оказаха разделени. Част от критиките са свързани с това, че заглавната дума „бангаранга“ има ямайски произход и означава „революция“, както и че песента не е написана от български автори. Други коментатори стигат по-далеч, заявявайки, че композицията не ги представя достатъчно добре.
Има и немалко защитници на песента, които подчертават, че „Евровизия“ отдавна е международен формат, в който авторските екипи често са смесени, а най-важни остават въздействието, сценичното представяне и запомнящият се рефрен.
Подготовката тепърва започва
Предстои Dara да пътува до Стокхолм, където ще подготви сценичното си представяне и ще заснеме видеото към „Бангаранга“. Именно сценичната концепция често се оказва решаваща за крайния резултат в конкурса.
Дали международният ентусиазъм ще се превърне във високо класиране – това ще стане ясно през май. Засега едно е сигурно: песента вече предизвика силни реакции и извън България, и у нас.
